Дом на перекрестке - Страница 131


К оглавлению

131

Но поспать нам в эту ночь так и не удалось. Не успела я дойти до своих покоев, как донесся тихий звонок. Я уже давно установила на всех воротах в разные миры беспроводные электрические звонки с разными мелодиями, для удобства опознавания, решив начать с них. А если будут хорошо работать, то и видеокамеры, точнее, домофоны с видеокамерой можно установить. И вот сейчас сработал звонок из Мариэли.

Глава 8

— Когда мы, переглянувшись с мужчинами, спустились к выходу в Мариэль, зеркальная дверь уже была открыта, и от ворот доносился голос Назура. Вот к нему мы и пошли. Выйдя во двор, я зажмурилась от солнца. Мы-то в замке бродили в полумраке, а в Мариэли сейчас разгар дня и солнце весело светило с неба.

— Назур, — позвала я демона.

— Виктория, — он повернулся. — Прибыли первые наемники, которым я писал. Сейчас запускать или сказать, чтобы подождали?

— Эмм, — я быстро глянула на Эйларда. — А много их? Ночь, конечно, но вроде неудобно заставлять ждать.

— Прилично. Пять охранников с довеском, — демон улыбнулся. — Желаете поговорить?

— Желаю, чего уж, — мы подошли к воротам, и я вышла к ожидающим.

— Виктория, здесь пять мужчин, с троими из них — семьи, — заговорил сбоку Назур, а я уже сама разглядывала вновьприбыших.

Напротив меня стояли пять мужчин-демонов. Уставшие, в пропыленной одежде, каждый увешен оружием. Внешне все очень похожи на Назура — черноволосые, темноглазые, только длина волос у всех немного разная. Чуть подальше телега, в которую впряжена крепенькая лошадка, еще пять верховых лошадей рядом, их держали под уздцы три женщины-демоницы. А на телеге — свертки, тюки и трое детишек-демонят. Ох, ты ж. Еще и дети… Вот к этому я оказалась не готова.

— Женщина, — позвал меня тем временем один из мужчин. — Назур писал нам, что вам нужны охранники. И сообщил, что вы не возражаете, если мы привезем семьи.

— Да-да, — я с трудом отвела взгляд от любопытных детских мордочек. — Все верно, я не возражаю.

Мужчины довольно переглянулись, а стоящие в отдалении женщины как-то облегченно вздохнули и расслабились.

— Так, — я растерянно потерла лоб. — У нас сейчас глубокая ночь, так как время суток в моих мирах и в Мариэли отличается. Поэтому давайте решим, как нам поступить. Если вы сильно устали, то тогда сейчас я вам выделю комнаты, но нужно все делать очень тихо, чтобы не перебудить весь замок. Или же вы подождете здесь, снаружи, пока у нас наступит утро, а у вас соответственно вечер.

— Леди, — вперед выступила одна из женщин. — Простите, мы не знали. Но если можно, то мы сейчас заселимся. Дети очень устали, мы выехали еще затемно. И… — она помялась. — Можно малышей покормить?

— О! — тут уже я смутилась. Про детей я как-то не подумала. — Хорошо. Тогда так. Сейчас со мной идут все, кроме тех, кто останется разбираться с лошадьми. Их я во двор пока пропустить не могу, позднее объясню причины. Корм и воду для них найдем. А те, кто идут внутрь, ведут себя тихо, как мышки. Договорились?

— Да, леди, — женщина чуть поклонилась.

— Виктория, — меня сбоку тихо позвал Назур. — Сначала примите клятву.

Я вопросительно глянула на него, и он еще раз утвердительно кивнул. Ну ладно, он сам демон, ему виднее.

— Господа, прежде чем я впущу вас в свой дом, я хочу услышать клятву верности на весь срок службы. Поймите меня правильно. А дальше все будет в рабочем режиме.

— Женщина, а насчет жалования? — снова заговорил тот же мужчина, что и в первый раз.

— Да?

— Назур сообщил, что вы готовы платить по три золотых в месяц, и бесплатное проживание и питание для членов наших семей. Это так?

— Да, — я кивнула. — Так же, разумеется, в случае ранений или болезней все медицинские услуги за мой счет. И по поводу моего имени. Не нужно звать меня женщина, у нас это не принято. Я баронесса Виктория Лисовская.

— Мы согласны, — он кивнул. — Я, Ассер дер Мурал, клянусь вам, леди Виктория, что ни я, ни моя семья не причиним вам вреда ни словом… — и он повторил стандартную клятву, которую я буквально несколько минут назад слышала от Эрилива.

— Я, Тринар дер Партекс, клянусь вам, леди Виктория, что ни я, ни моя семья… — заговорил сразу же после него второй демон.

— Я, Тирис дер Нораен… — поклялся третий из семейных демонов.

Остальные двое, которые были холосты, принесли клятву только от своего имени. Оказались они тоже дворянами, судя по приставке перед фамилией: Улар дер Грав и Мигран дер Давир.

Именно эти двое остались снаружи с лошадьми и телегой, а трое семейных забрали жен и детишек — девочку и двух мальчиков лет пяти-шести, прихватили по тюку с вещами и проследовали за мной. Назур также остался снаружи, а я с молчаливым Эриливом и настороженным Эйлардом пошла устраивать наших гостей. Комнаты на первом этаже у нас были, правда, я не рассчитывала на детей, и там требовалось добавить по кровати.

Но сначала надо было накормить детей, да и женщин, я так думаю, и вымыть чумазую малышню. Для этого пришлось разбудить Арейну и Яниту. Ари тоже демоница, вот пусть помогает разбираться со своими соплеменниками. А Яниту я позвала, чтобы дать возможность выспаться Лекси. Ведь показать, как пользоваться ванной и прочими удобствами может и она. Пока Ари ушла на кухню с одной из прибывших женщин что-то по-быстрому приготовить для взрослых и сварить кашу детям, я обратилась к ребятне.

— Так, юная леди и не менее юные господа демоны, — обратилась я к демонятам. — Сейчас вы сначала пойдете и все хорошо отмоетесь, — мальчишки тут же переглянулись и сделали скорбные мордочки. — Да-да, таких чумазых поросят я в своем доме не потерплю. Потом покушаете и спать. У нас тут ночь, в отличие от вашего мира. А потому — ведите себя тихо, не шумите и не галдите. Договорились?

131