Дом на перекрестке - Страница 191


К оглавлению

191

— Что случилось? Мы тебя ждали, а нам сказали, что ты плохо себя чувствуешь, — я вопросительно смотрела на него.

— Д-да. Как-то мне нехорошо было, но уже все прошло. Давайте потом поговорим, — он скосил глаза на дверь, за которой остались члены ковена магов.

— Хорошо. Идем, — я нахмурилась. — И пока я в состоянии… нестояния… — шепотом мрачно пошутила я. — Короче, если вдруг тебе навешали какое-то внушение — я убираю его. И снимаю все последствия твоей беседы с… С кем ты там общался? Вот так! Наклонись-ка? — Эйлард наклонился ко мне, и я провела ладошкой по его лицу.

— Спасибо, — он прислушался к своим ощущениям. — Головная боль прошла.

— У-у-у, — я погрозила кулачком закрытой двери. — Вспомните вы меня еще! Идемте, мальчики. Нас ждут великие дела.

Мои спутники фыркнули, сдерживая смех, и мы пошли к выходу.

Глава 23

— Рассказывай, — я пододвинула Эйларду кружку с квасом.

Мы сидели в какой-то таверне неподалеку от дома графа Илизара. По молчаливой

договоренности о том, как прошла встреча с ковеном, мы не говорили, пока не отошли

подальше.

— Давайте сначала вы? — маг кивнул и взял кружку, жадно глотнув пенного напитка.

— Гм. Ну… Нам стали вешать лапшу на уши, что якобы тебе стало дурно, и все такое.

Потом прощупывали почву, насколько сильно я обижена на принца Гесила и короля. И

вслед за этим недвусмысленно намекнули, что я могу стать приближенной к власти,

если… — и я как могла подробно пересказала наш разговор. — Благо в таверне кроме нас

других посетителей не было. Да и Эйлард что-то намигичил, сказав, что теперь можно

спокойно разговаривать.

— А ты?

— А я рассердилась. Ну и вот… Ты же знаешь, что если я сержусь, то последствия не

всегда предсказуемы.

— Эйлард, ты не поверишь, что она там натворила, — фыркнул Эрилив и наш маг

заинтригованно приподнял брови. — Для начала она мощный дубовый стол превратила в

стеклянный. Шторы сделала голубенькими, а одеяния магов раскрасила во все цвета

радуги. Ты бы видел это зрелище, — Эрилив уткнулся носом в свою кружку, стараясь не

расхохотаться. — Особенно хорош был представительный брюнет в розовой мантии с

рюшечками.

— Не может быть, — Эйлард прыснул от смеха.

— И вовсе не было там рюшечек, — обиделась я.

— Были, были. Еще у того, что в сиреневом — кружавчики на вороте. А в желтом — воланы на

рукавах.

— Ну, ты даешь, Вика! — Эйлард захохотал.

— Так получилось, — я насупилась.

— Эйлард, это еще не все. Она им такой подарок сделала, что они до конца жизни ее

помнить будут. Даже я испугался, что меня резонансом коснется. А уж тебе — наверняка

тоже перепало.

— Ну-ка? Удиви меня? — Эйлард перевел смеющиеся глаза на меня.

— Она им положительных качеств нажелала. Да таких, что даже мне их жалко стало, -

вместо меня снова ответил смеющийся лирелл и процитировал мое пожелание, а я

только плечами пожала. — Так ты представляешь, она же не только им одним все это

надарила, а вообще магам, даже тем, что тут сейчас не присутствовали. Вот сознавайся,

Эйлард, ты себя как чувствуешь? Есть желание творить что-то доброе и светлое? Стыдно

за что-то? Или может, есть желание бежать и спасать мир?

— Эм-м… — озадаченно протянул Эйлард и прислушался к своим ощущениям. — Да вроде,

как всегда я себя чувствую. Нормально. Даже в морду тебе по-прежнему дать хочется,

когда ты ее приобнимаешь.

— Эйлард! — воскликнула я, а Эрилив, уже не скрываясь, захохотал в голос.

— Ну, слава богам. Значит, у Вики не хватило мощности одарить магов всего Ферина. А вот

ковен огреб по полной программе. То-то Его Величество Албритт обрадуется.

— Кстати, надо же вернуть имущество и все рассказать. Эйлард, пиши, — я достала из

сумочки блокнот и ручку. — Что я хочу кое-что рассказать, желательно тет-а-тет, ну и что

желаю вернуть амулет.

— … так что вовремя ты с меня клятву взяла, Вика, — окончил свой рассказ Эйлард, а мы с

Эриливом переглянулись.

Из его рассказа мы узнали, что вместо архимага, к которому его направил Морарил,

встретила его группа магов-менталистов. И когда он сообщил, что не хочет и не может

рассказывать обо мне никаких подробностей и совершенно не желает покидать свое

непыльное местечко Хранителя Источника и переезжать в приграничные зоны, где

последнее время неспокойно, то… А что именно «то» — он нам толком рассказать не смог.

Так как ментальная атака, последовавшая минут через пять бесплодных расспросов и

давления на него, была настолько сильна, что он почти сразу потерял сознание. А когда

очнулся, с дикой головной болью, то ему сообщили, что ему вдруг стало дурно, разговор

не получился, и вредная такая-сякая Виктория Лисовская требует, чтобы он к ней

вернулся.

— М-да. Вот… нехорошие люди, — протянула я. — Эйлард, а ты вообще не хочешь

переезжать? Мне тот седой тип, который вел совет, сказал, что тебе пора расти и все

такое. А на твое место они пришлют кого-то другого.

— Вик, — он подвигал по столу свою кружку. — В мое время это была одна из самых почетных

должностей. Выше были только придворный маг, глава ковена и его помощник. Но все

дело в том, что… — он поморщился. — Я выпал из жизни Ферина. Мне непонятны все те

брожения, что сейчас происходят. Не осталось в живых моих друзей и однокурсников. Нет

никого из семьи, кроме далеких потомков, с которыми меня не объединяет ничего, кроме

191