Дом на перекрестке - Страница 61


К оглавлению

61

— Неужели? — он снова качнулся на пятках. — Я поразмышляю над этим и думаю, отец крайне заинтересуется этим достойным лордом, — он снова куда-то посмотрел. Оказалось на Эйларда, который стоял чуть сзади нас и прислушивался к нашему разговору, даже не скрывая этого. — Впрочем, обсудим это позднее, за вами придут.

— Ваше Высочество, извините, но я не смогу вас навестить. Мигрень знаете ли… И обязательства по отношению к моему жениху…

— Ну-ну, — Гесил хмыкнул и кивнул — До скорой встречи, баронесса.

Ощущение от этого разговора у меня осталось гадостное. Нет, это не первый такой козел в моей жизни, который вот так равнодушно и цинично воспринимает меня как объект для постельных утех. И меня уже давно не шокирует подобное, мне действительно не шестнадцать лет, и не восемнадцать, и даже, увы, уже не двадцать. Скорее было мерзко от невозможности послать этого типа на три веселых буквы из-за того, что я не у себя дома. И по здравой оценке я рисковала весьма сильно. Ведь ежику ясно, что за меня тут не заступится никто, даже король, коли уж он приказал своему дитятку на мне жениться. Бр-р-р. Ненавижу вот таких мальчиков-мажоров упивающихся своей безнаказанностью. Ну да ладно, прорвемся. Мне бы еще ночь простоять, да день продержаться.

— Эйлард, я устала, — подошла к магу, который смотрел на меня задумчивым холодным взглядом. — Проводи меня, пожалуйста, в мою комнату?

Он не говоря ни слова, предложил мне локоть и так же в полном молчании довел до моей комнаты. За что ему спасибо, сама бы дорогу не нашла, у меня всегда были проблемы с ориентированием на местности.

— Спасибо, — я вымученно улыбнулась. — Пойду спать, что-то я устала за сегодняшний вечер…

Маг, все так же молча, мне поклонился и сделал шаг назад.

— Эйлард? — уставилась на него вопросительно.

— Кто он? — процедил, наконец, злющий блондин. А я только сейчас увидела его глаза, и были они, мягко говоря, недобрыми.

— Кто?

— Тот, кому ты обещала свою руку.

— А… — я присмотрелась к выражению его лица, и что-то мне резко расхотелось говорить правду. — Ты его не знаешь, он гостил у меня до того, как ты проснулся, — и я, развернувшись, ушла в свою комнату.

Не время и не место для выяснения отношений и рассказывания правдивой истории.

Глава 17

В комнате обнаружилась Алексия, которая дремала в кресле. От стука двери она вскинулась и вскочила, а я с недоумением на нее уставилась.

— Ой, Алексия, а вы, почему тут?

— Леди Виктория, — она чуть сонно улыбнулась. — Я жду вас, чтобы помочь переодеться.

— Да? — удивилась я. — Да не нужно, спасибо. Вы идите, отдыхайте, а то у вас совсем измученный вид, я сама справлюсь.

— Леди, я не могу, — она благодарно улыбнулась и, зайдя мне за спину, начала расстегивать молнию на платье. — Это моя работа.

— Ну, раз работа, то давайте ее побыстрее закончим, — я вздохнула, но спорить не стала. Вдруг я ее отправлю, а у нее потом неприятности будут? Откуда ж мне знать, какие у них тут порядки.

Стараясь максимально быстро переодеться и разобрать прическу, чтобы отпустить уставшую девушку, я с ней тихо разговаривала. Смыла макияж, подставляя ладошки под струю воды, которую она поливала мне из высокого кувшина. Переплела волосы в косу на ночь.

— Спасибо, Алексия, вы идите, отдыхайте. Нелегкая у вас тут, судя по всему, работа. А уж публика, с которой вам приходится ежедневно общаться… — меня передернуло. — Ну и гадюшник же здесь!

— Что-то произошло? — она замерла и внимательно на меня посмотрела.

— Пока нет, — я хмыкнула. — Очень надеюсь, что и не произойдет. Мы, скажем так, не сошлись в планах на сегодняшнюю ночь с Его Высочеством принцем Гесилом…

— Ох, — она зажала рот одной рукой. — Леди Виктория, — она быстро оглянулась на дверь. — Запритесь на запор и если сможете, подоприте дверь чем-то тяжелым.

— Все так плохо? — я приподняла брови, а она быстро кивнула.

— М-да… Ладно, спасибо за предупреждение, — я задумчиво осматривала мебель, размышляя, что именно из этого я смогу дотащить к двери и не попроситься ли на ночь к Эйларду. Только вот неправильно поймет ведь…

Отпустив Алексию, еще раз прошлась по комнате. Попробовала сдвинуть с места стол, затем туалетный столик. Тяжелые… Явно из массива дерева… В итоге потащила к двери одно кресло. Уже пристраивала его, как в коридоре раздались быстрые легкие шаги, и в дверь кто-то поскребся. А я затаилась…

— Леди Виктория, это Алексия, — раздался шепот. — Быстрее откройте.

Открыла, горничная заскочила в комнату, окинула меня быстрым взглядом. Я тоже глянула — на мне ночная рубашка, халат и тапочки.

— Пойдемте скорее, я вас спрячу, — девушка схватила меня за руку и потащила. — Быстрее, прошу вас, они уже идут…

Опаньки! Кто это «они» у меня сомнений не было. Точнее, кто один из них… Мы выскочили, тихо захлопнув дверь, и побежали. Ну и жизнь, а?! Я в королевском дворце, после приема, устроенного в мою честь, посреди ночи, в халате и ночнушке несусь по коридору в компании горничной, которая спасает меня от… Та-да-дам!!! Принца!!! Называется это — «уходили они огородами». Мы сворачивали в какие-то закоулки, прятались в нишах, перебегали из тени в тень, пока не забежали в какую-то маленькую комнатку, и Алексия не заперла дверь.

— Все! — она облегченно выдохнула. — Это моя комната, здесь вас искать не станут.

Я огляделась — небольшая совсем комната, платяной шкаф, кровать, столик у окна, стул, тумбочка, на которой стояли тазик и кувшин для умывания. Больше сюда ничего не удалось бы втиснуть.

61