Дом на перекрестке - Страница 77


К оглавлению

77

— Как ты заговорила… Это потому, что сейчас ты аристократка и фея? Я, похоже, тут уже и не нужен…

— Нет, Эйлард. Это потому, что я уже давно такая. А не ругалась я с тобой только потому, что вежливость не позволяла, да и растерялась поначалу. И хочу сразу расставить все точки над «i». Мы с тобой вроде как коллеги… Я курирую переход, ты — Источник. Вот и давай оставим все так, как есть. Не вноси лишних проблем в наши отношения. Любовницей твоей я все равно не стану, мне это неинтересно. Терпеть твои истерики и сцены тоже. Может, сложись все иначе у нас что-то и получилось бы, но… Мы слишком разные. Поэтому давай просто жить и не мешать жить другому. Я не хочу войны в собственном доме.

— И я не хочу. Если бы ты знала, как я не хочу войны с тобой, — он печально улыбнулся. — Я все испортил, да?

Ну хоть это он понимает… Ведь неглупый же мужик. Умный, интересный, много знающий. Но почему же со мной он так по-дурацки себя вел? Ведь нравился он мне поначалу, очень нравился. И не поведи он себя так глупо… Я даже ту первую попытку залезть в мою постель ему простила, списав на проснувшиеся гормоны — шутка ли, четыреста лет проспал, а тут молодая девушка. Но все остальное убило мои симпатии на корню.

— Не без этого, — помедлив, кивнула я ему. — Давай попробуем просто стать добрыми друзьями? Я с радостью приму твою помощь, советы, объяснения. И в отношении перехода, и относительно управления этим неожиданным баронством. Да и сама помогу, чем смогу. Но на этом все.

А Эйлард все молчал. Странный он какой-то. Хоть бы сказал что-то. Ну не знаю — извинился, или поспорил, или согласился. А то я как-то глупо чувствовала в роли читающей нотации особы. Терпеть не могу разборки и выяснение отношений. Это совершенно не мое амплуа, и мне тяжело держать себя в руках и пытаться соответствовать образу серьезной степенной дамы. А он просто стоял, перекатываясь с пятки на носок, и ничего не говорил.

— Пойдем? — я мотнула головой в сторону дома.

— Пойдем. По поводу помочь и объяснить — можешь на меня рассчитывать, — выдал, наконец.

— И то хлеб, — я примиряюще улыбнулась ему. — Пойдем уж, великий Хранитель Источника. Будем ужинать, а завтра я сделаю первую ходку в Листянки. Я ведь так и не была там ни разу, боялась высовываться. А теперь вот хочу — не хочу, а надо. Да и остальную территорию баронства придется осмотреть, я ведь даже приблизительно не представляю, что это такое и с чем его едят.

— А поедешь на чем? — маг открыл мне ворота и пропустил вперед.

— Э?

— Ну не пешком же ты собираешься путешествовать по своим землям. Лошади нужны.

— Лошади? — я скривилась. — Ну, нет. Лошади — это без меня. Я себе лучше велосипед куплю. А что? Я землянка, фея. Пусть все считают, что это моя причуда.

Глава 21

Вот так переговариваясь, мы вошли в дом и сели ужинать. Меня, правда, несколько напрягала туманная формулировка, что я могу рассчитывать только на «помочь и объяснить»… Но с другой стороны, лучше уж такое шаткое перемирие, чем откровенная конфронтация.

Во время ужина, который приготовила Алексия, мы с Тимаром договорились, что завтра с утра сначала съездим и купим мне велосипед, потом идем в Листянки, а дальше разберемся. Сестер я предупредила о предстоящей охране дома солдатами и сказала, что если вдруг… То, чтобы сразу же мне сообщили. А еще предложила всем подумать, как можно сделать планировку дома так, чтобы не приходилось водить всех желающих воспользоваться переходом через кухню и столовую. Как-то это неправильно, тащить грязь туда, где едят. И договорилась, что завтра же приклеим, наконец, панно на стену. Благо его собрали уже, и сейчас оно занимало весь большой стол в столовой.

И вновь я смотрела на своего ночного визитера. А он молча сидел на краю кровати и смотрел на меня, ну это я предполагаю, так как лица-то не видно.

— Привет, — подала я первая голос.

— Привет.

— Так и будешь молчать?

— Да я бы не молчал, но боюсь тебе что-то говорить, чтобы не спугнуть, — в его интонациях почувствовалась улыбка.

— Да я не из пугливых, — хихикнув, я села и подложила под спину подушки. — Раз уж ты здесь, расскажи мне что-нибудь? Не о себе, я знаю уже, что это нельзя, мне сказали. А просто что-нибудь? О путешествиях… Ты ведь путешествовал? О том, что ты видел…

— Гм… Думаешь так можно?

— А почему нет? Ты же будешь говорить не о себе, а только о том, что видел. Можешь не называть точные географические названия, если не хочешь, — тут я хотела добавить, что мне они все равно не знакомы, так как я из другого мира, но вовремя прикусила язык.

Мужчина еще немного помедлил, собираясь с мыслями, а потом заговорил. Черт, да ему бы на сцене выступать. Он рассказывал так, что просто заслушаешься. Я как ребенок внимала ему, раскрыв рот, и только изредка вставляла междометия и дополнительные вопросы.

Он рассказывал мне о лесах эльфов и об укладе их жизни. Об их пище, в которой преобладает растительная, но и мясом они не гнушаются. О том, какие они великолепные лучники и следопыты. О том, что эльфы умеют находить общий язык с растениями и стимулировать их рост. Вот, кстати, если Илфинор еще приедет, надо его припахать — очень хочу на участке, вокруг дома, какой-то растительности, окромя травки. О животных, которые живут в лесах. Потом в красках описал одну охоту, в которой он участвовал вместе с эльфами — на какого-то хищного зверя, который забрел из гор и навел страху на окрестности. Зверь по описанию напоминал огромного медведя, только фиолетового, имел три глаза, зубы в четыре ряда и ядовитый шип на кончике длинного хвоста. Угу, занятная зверушка, и название у нее не менее занятное — фаринтог. Исключительно плотоядное, очень агрессивное и злобное существо. В какой-то особо волнительный момент, рассказчик, описывая прыжок фаринтога, зарычал, а я взвизгнула от неожиданности и вцепилась в его руку. Блин! Напугал! Осознав это, я начала хихикать… Блондин тоже не выдержал и в итоге мы в голос расхохотались.

77