Дом на перекрестке - Страница 96


К оглавлению

96

Окончательно меня добило письмо, запечатанное в конверт из толстой вощеной бумаги с водяными знаками и тиснением. И оказалось оно из ковена магов Ферина. В нем изысканным витиеватым почерком было написано, что господа маги очень просят разрешения навестить меня. А так же вежливо намекали на недоумение, что я так долго размышляю над их просьбой о визите. Кроме того, выражали печаль о здоровье своих коллег, которые пытались проехать ко мне, не дождавшись моего разрешения. Кратко сообщая, что три сердечных приступа одновременно у магов это явление исключительно неожиданное, хотя, безусловно, немолодой их возраст оправдывает, да и тяготы дороги и все такое.

Я какое-то время в ступоре посидела над всей этой корреспонденцией, а потом пошла учинять разборки и скандал. Начала с Арейны.

Демоница сидела в гостевой комнате, которая так пока за ней и осталась, и работала за компьютером, перенося в него данные из последних книг учета от старост.

— Арейна? — вошла я к ней с пачкой писем, которые имели отношение к финансам. — Тут вот письма, — и я пристально уставилась на девушку, ожидая реакции.

— О! Спасибо большое, — она приветливо улыбнулась. — А что ж мне Алексия их сразу не отдала, только отняла у вас время, — она спокойно протянула руку и забрала у меня корреспонденцию.

— Хм, — поняв, что ни малейшего смущения или раскаяния она не испытывает, я решила со скандалом повременить. — И много писем приходит? — я присела напротив Арейны за стол.

— Да не то чтобы много. Но идут каждый день. Вы-то в последнее время постоянно уезжали, так я сама все документы разобрала и подколола. Даже в компьютер уже ввела последние цифры. Вчерашние только не успела, вот сейчас с ними заканчиваю.

Она говорила, не глядя на меня, ловко открывая конверты и вынимая бумаги. Затем, встав, отошла к стеллажу и вынула толстую папку. Принесла на стол и спокойно стала раскладывать полученные сегодня письма в каком-то только ей ведомом порядке, сверяя их с теми, что уже подколоты в папку.

— Хм, — только и смогла я повторить. — То есть все, что связано с финансами ты сама разбираешь?

— Ну да, конечно. Это же моя работа. Я и ответы пишу, если нужно. Ваши старосты же меня уже знают, так что проблем нет. В столицу правда пришлось несколько раз уточняющие письма слать, не верили господа финансисты, что у вас управляющий — женщина, — она хихикнула.

— М-да, — опять многозначительно и глубокомысленно выдала я.

— Кстати, Виктория. Если вы уже освободились, с разъездами… Надо бы заказать вам личные именные бумаги, гербовую печать и все, что полагается по статусу. Первое время, конечно, и так обошлись. Все понимают, что сразу все сделать вы не успевали. Но уже прошло три недели, даже больше, как вы приняли баронство… А то очень неудобно отправлять корреспонденцию без вашей печати.

— А-а-а… Э… Ну да, надо.

Я ошарашено переваривала новости. То есть пока я, как Конек-Горбунок, моталась, разбираясь со старостами, моя управляющая и мой маг взяли на себя все, что связано с корреспонденцией. Нет, против того, что Арейна курирует финансовую их часть, я не возражала ни на секунду. Но елки… А письма адресованные лично мне? Эйлард, что ли отвечал на любовные послания?!

— Арейна, мм, а сложно вести такую переписку? Я тебя не слишком завалила работой? — выдавила я, наконец.

— Нет, что тут сложного? — она удивленно глянула. — Правда, пришлось потратить несколько дней на обучение письменности Ферина. Я ведь только на языке Мариэли писать умела. Но виконт меня быстро обучил, так что все нормально. Почерк, конечно, еще кривоватый у меня, но с каждым днем все лучше.

— Ага, — я снова зависла. — А читаешь ты ведь нормально? Ну, в смысле бумаги из Ферина?

— Так то читать. Это же Источник заботится о понимании языков и возможности читать. А писать-то он не учит на других языках, это самим нужно. Случайно выяснилось, когда я попыталась написать одному старосте записку с указаниями, а он вернул встревоженное письмо, мол, не обучен этому шифру. Очень переволновался, думал что-то серьезное. Вот тогда и принялся виконт меня учить письменности Ферина, — она фыркнула.

Я помрачнела. У меня, разумеется, были мысли на этот счет, но как-то так получилось, что все, кто приходил ко мне в дом, совершенно легко читали и разговаривали. И я всех понимала и они меня. Да и проблем с тем, чтобы прочесть книги в Ферине у меня не было. И почему-то я думала, что раз я легко читаю, то так же будет и с написанием. Ан нет… Значит, мне тоже нужно научиться писать на языке Ферина, а заодно и на языке Мариэли. Мало ли как дальше дело повернется.

Получается, что нужно научить Арейну и всех остальных писать на русском языке. Да и проблема с распечаткой документов из компьютера. То есть, я-то, конечно, все буду видеть и понимать, но вот послать куда-то в Ферин напечатанный документ не выйдет, он же будет на русском языке. Придется переписывать от руки.

Хотя… А что если купить парочку печатных машинок, и найти мастера, который переделает металлические буковки на те значки, которые используются в других мирах? Ведь можно же на заказ их отлить и прикрепить? Пожалуй, следует уточнить, возможно ли это.

— Виктория? — отвлекла меня от моих мыслей демоница. — Я хотела вам предложить заказать печать и гербовое кольцо в Мариэли.

— Что? А… А почему?

— Ну, там ведь их сделают демоны. А значит, никто никогда не сможет подделать. Да и магическая сила у них сильнее будет.

— Да? А как же мы их закажем? Я ведь в ваш мир не выезжала и ничего не знаю. Да и не хочется, если честно, — я смущенно улыбнулась. — Как-то мне к другим демонам…

96