Дом на перекрестке - Страница 123


К оглавлению

123

— Ну… Эрилив — Эрил — Рил — Лив… Вам что из этого больше нравится?

— Можно — Рил. Звучит достаточно необычно.

— Как скажете. В таком случае меня можете называть тоже просто по имени. Виктория или Вика.

После этого я пошла, точнее мы пошли, посмотреть, как обстоят дела с лошадьми, оставленными за воротами. Селянин из Листянок их уже к этому времени накормил, напоил и почистил. С ним я и обсудила, к кому гипотетически можно было бы отвести животных на постой. Далее предстояло осуществить саму миграцию непарнокопытных в Ферин. И вот как это сделать я пока не представляла. Надо решать этот вопрос с Замком, но тут так некстати этот лирелл над душой маячит…

— Рил, пойдемте, я пока покажу вам комнаты, в которых вы сможете расселиться позднее, когда у меня будет возможность их обставить. А вы выберете, какие именно вам нравятся.

Позвав Тимара, я отвела блондина на второй этаж в свое крыло и показала, где находятся мои покои. Открыла двери в несколько ближайших пустых и предложила ему вместе с оборотнем их обойти и посмотреть. А сама ушла к себе, сказав, что выйду через пять минут. К себе я его приглашать не стала, еще чего.

И вот уже в своей комнате я прислонилась к стене и мысленно потянулась к Замку, описав ему сложность ситуации с лошадьми. Замок какое-то время размышлял, это чувствовалось, после чего я получила утвердительную эмоцию и побуждение идти вниз. Ну, вниз, так вниз.

Когда я вышла из комнаты, оказалось, что телохранитель уже подпирает стенку у моих дверей.

— Э? Вы что, уже выбрали?

— Да, конечно. Вот эти, — он кивнул на соседнюю дверь. — Я ведь говорил, что мои покои должны быть рядом с вашими. Так что я остальные даже и не осматривал.

— А вам достаточно комнат?

— Вполне, — он улыбнулся.

— Ну как скажете, — я повернулась к Тимару. — Тим, пойдем сейчас снова к лошадям. Их нужно отвести в Листянки и разместить там. Подойдешь к старосте, он с вами все проконтролирует. Рил, а вы зовите ваших мордо… э-э-э… охранников.

Когда мы снова вышли из замка, то оказалось, что замок за это время нашел простой, но действенный способ. Сбоку от крыльца, от стены стелилась ровная каменная дорожка и доходила до ворот. А вдоль стены точно такая же дорожка, огибая замок, вела до соседнего крыльца, и продолжалась до ворот, выходящих в Ферин. И вот именно по этой дорожке охранники князя и повели лошадей, не позволяя им сойти с нее и аккуратно проводя под стеной замка.

— Которая из лошадей ваша? — я глянула на телохранителя.

— Вот этот, — он ласково потрепал по шее красивого черного скакуна с белыми гривой и хвостом.

— А почему у вас все животные разноцветные, а лошади обычные? Ну, в смысле нормальных цветов? — я с интересом оглядывала белогривого красавца.

— Они не исконные жители Лилирейи. Когда-то много столетий назад их завезли из какого-то соседнего мира. Вероятно, как раз из Ферина. А разведением и улучшением мы занимались уже сами. Так же как и с собаками. Но собак смешивали с нашими местными породами, для улучшения их качеств и добавления магических способностей, поэтому шерсть у них цветная.

— Ясно. Кстати, вам лучше самому отвести своего коня в село и проследить за тем, как его устроят. Вы ведь здесь задержитесь.

— А вы?

— Что я?

— Вы пойдете со мной в село?

— Нет, конечно. Мне-то туда зачем? — я непонимающе взглянула на него.

— Значит, и я не пойду, — он снова погладил животное по шее и что-то шепнул на ухо.

— Вы издеваетесь что-ли? Я же в замке, у себя дома. Ведите своего коня и не придумывайте. Вы вообще сегодня первый день начинаете меня охранять.

— Не начинаю, а уже начал. И с этой минуты я от вас не отойду ни на шаг. И не спорьте, леди.

— Черт вас побери! — разозлилась я. — Ладно, схожу я с вами в Листянки, только мне переобуться нужно.

— Хорошо, — и этот наглый тип попытался спрятать улыбку. Гр-р-р.

За босоножками без каблуков я отправила Яниту, отловленную в холле. Там же переобулась под пристальным взглядом Эрилива, и пошла с ним. А когда он вывел своего жеребца из ворота в Ферин, мы нос к носу столкнулись с капитаном Летанием.

— Леди Виктория, — он поклонился.

— Добрый день, капитан. Это мои гости, они отведут лошадей в село на постой на несколько дней. И не подскажете, у кого есть самое лучшее место, чтобы одну поставить надолго? Ну и чтобы уход соответствующий?

— У Доната, леди. Моя Звездочка тоже у него стоит, и там есть еще место на двух лошадей.

— Чудесно, спасибо.

Капитан, окинув цепким взглядом пятерых охранников, держащих лошадей попарно, отошел в сторону, уступив нам дорогу.

А в Листянках нас встретили жадные любопытные взгляды и шустрые пацанята, которые сбежались поглазеть на лошадей. Доната уже известили, и он вышел встречать нас к калитке.

— Леди, добрый день, — староста поклонился. — Вы к нам еще на постой кого-то ведете?

— Добрый день, Донат, — я улыбнулась. — Да. Сначала хотела к вам только Тимара отправить, но потом решила и сама пройтись к вам. Как у вас тут? Все спокойно?

— Да, леди. У нас все спокойно. Правда слухи дошли, что разбойники лютуют. Мы уж капитану Летанию говорили. Он сказал, что нужно подождать, вы разберетесь.

— Разберусь, — помрачнела я. — Куда ж я денусь. Придется еще немного подождать. Назур уже вызвал себе помощников, как первые прибудут, так и отправятся. Вы, кстати, пока узнали бы у селян по-соседству подробности? Назуру информация лишней не будет.

— Как скажете, госпожичка. А лошадок-то к нам надолго? — староста бросил любопытный взгляд на моего спутника, но лишних вопросов не задавал.

123