Дом на перекрестке - Страница 124


К оглавлению

124

— Нет. Всех, кроме вот этого красавца дней на пять. А вот его надолго, можно сказать на постоянной основе. Вы же знаете, у себя я не могу его разместить из-за Земли. Вы позаботьтесь о нем, хорошо? Это лошадь моего телохранителя, господина Эрилива. Капитан Летаний сказал, что у вас еще есть место в конюшне. Так вы уж его к себе возьмите, хорошо? Конь породистый, дорогой. Кому попало его доверить надолго не можем.

— Да как скажете, леди. Господин Эрилив, — староста снова поклонился, но уже блондину. — Что-то особенное нужно? Может, какая диета специальная, али еще что?

— Нет, ничего особенного. Обычный уход. Только вот выводить его нужно каждый день, хотя бы ненадолго, чтобы не застоялся.

Я слушала их разговор вполуха, так все равно ничего не понимала в лошадях.

— Леди? — донесся голос старосты. Как оказалось, звал он меня уже не в первый раз, просто я задумалась и не слышала. — Пройдете пока в дом? Кваску попьете? А мы с господином сходим поставим лошадку.

— Давайте, — я улыбнулась. — Квас у вашей жены замечательный.

— Нет, Донат. Леди Виктория не может пойти без меня, — мой телохранитель невозмутимо улыбнулся. — Она хотела сначала проследить за размещением моего друга. А потом, я с вашего позволения, тоже с удовольствием выпью кваса вместе с леди.

Я только глаза закатила. Но что уж делать, сама пришла сюда ради лошади, придется потерпеть. Но вообще-то меня уже начинала подбешивать необходимость таскать везде за собой охрану. Что-то это оказывается совсем не весело — иметь личного телохранителя.

— А и правильно, — не поддержал меня староста и, повернувшись, повел Эрилива вперед. — Коли уж у госпожи наконец-то телохранитель, так и нечего от него отлучаться. Вы, господин Эрилив, уж берегите нашу леди. Она у нас замечательная, только молоденькая совсем и неопытная. Так мы уж на вас надеемся, пылинки с нее сдувайте. Не приведи боги, обидят нашу фею, а мы токма зажили спокойно.

— Фею?

— Как есть фею. Вы ж на нее только гляньте, самая настоящая!

Лирелл оглянулся и вопросительно взглянул на меня, а я с улыбкой развела руками. Мол, понимай, как хочешь. Да, вот такая я чудесная, настоящая фея.

Глава 6

После того как мы выпили квасу и вышли из дома в обратном направлении, я обратилась к Эриливу:

— И как вам Ферин? Сильно отличается от вашего?

— Нет, не сильно. Люди — они везде одинаковы. Да и дома в селе и уклад такие же, как у нас. Животные и птицы, правда, чудно выглядят. У нас куры яркие, разноцветные. И собаки — синие, фиолетовые, лиловые.

— А кстати, вот тот щенок, которого мне князь подарил… Что это за порода? Расскажите хоть поподробнее?

— О! Это чудесная порода. Лучшая в Лилирейе. Специально выведенные псы-телохранители. Когда я вас покину, он как раз вырастет, и я его выдрессирую надлежащим образом. И магической зрелости он по идее должен уже будет достигнуть. Так что у вас будет великолепный защитник. Этих псов разводят в качестве личной охраны для аристократов, и стоят они целое состояние, учитывая, что в помете обычно бывает не больше двух щенков. Ваш — как раз из последнего помета с личной псарни князя Кирина.

— Как интересно, — я помолчала. — А расскажите, какие еще у вас водятся животные? Насчет домашних я в целом поняла, а дикие? Мы пока видели только синих белок.

— Да многие. Вам про каких рассказать? Мелких грызунов или крупных хищников?

— Крупных хищников, — и я затаила дыхание.

Меня интересовал один конкретный зверь, и как я уже знала, в Ферине фаринтог не водится, так же как и в Мариэли. Назура я на этот счет уже пытала.

— В лесах — медведи, рыси, волки, росомахи. В степях крупных нет. А вот в горах почти все звери хищные и крайне опасные. К счастью к жилым территориям они почти не спускаются, иначе пришлось бы худо. Чаще всего покидают горы и рвутся к жилищам драконы. К сожалению, сейчас они уже не разумные, а обычные злобные твари.

— Драконы?!

— Да, Виктория. Когда-то давно, драконы были разумными, но, увы, выродились.

— А еще?

— Еще раруны. Это примерно как рысь, только раза в два больше и с ядовитыми клыками, окрас у них красный с белым. Гм. Еще из опасных кратуны. У этих шерсть и крылья желтые. Эти похожи на волков, но с крыльями и, увы, тоже ядовитые. Собственно, почти все обитающие в горах звери ядовиты.

— А еще? Если есть животные напоминающие рысь и волка, то значит, есть похожие и на медведя?

— Разумеется. Еще один из опаснейших хищников гор — фаринтог. Внешне как раз отдаленно напоминает медведя, правда намного крупнее. Имеет три глаза, в пасти четыре ряда зубов, длинный хвост с ядовитым шипом. К счастью их мало и в обжитые территории они спускаются крайне редко, иначе пришлось бы нелегко — зверь невероятно агрессивен.

Тут я закашлялась, потому что оказалось, что все это время я медленно шла, затаив дыхание. Я знаю! Я теперь знаю, откуда мне ждать Ива! И сегодня же ночью я задам ему вопрос, а сколько мне еще ждать?

— Виктория? — Эрилив глянул на меня вопросительно.

— Нет-нет, вы рассказываете. Пушинка в горло попала, — откашлявшись, выдавила я. — Так что там насчет фаринтогов?

— А что насчет них? — блондин как-то поскучнел, и у меня появилось ощущение, что он не хочет больше говорить о фауне Лилирейи.

— Ну, на них охотятся?

— В исключительных случаях, когда они спускаются с гор, — как-то неохотно ответил он. — Виктория, мы уже пришли. У вас еще какие-то дела? Куда мы сейчас пойдем? — ловко перевел он разговор, а я с сожалением увидела, что мы уже действительно подошли к воротам в замок.

124