Дом на перекрестке - Страница 160


К оглавлению

160

— И как же ты выкрутилась? — лирелл помрачнел, слушая мою историю.

— Да обычно. Вещей у меня немного было, переночевала на вокзале с сумкой. А на следующий день взяла аванс на работе и сняла комнату. Перекантовалась какое-то время, потом нашла квартирку и арендовала ее. Вот и жила в ней до того момента, пока не переехала в дом.

— Какие подонки. Что жених твой бывший, что мать его. Он тоже вампир?

— Лешка-то? Нет, скорее тюфяк слабохарактерный и под каблуком у матери. Она им вертела как хотела. Знаешь, не удивлюсь, что именно она его и настроила на такой поступок. Слишком уж она меня ненавидела. Впрочем, не знаю. Все это далекое уже прошлое и я даже не хочу ломать голову над этим.

— Он еще и дурак, — Эрилив глянул на меня сбоку. — Упустил такую девушку.

Мы добрались до дому, выдали Любаве все покупки, отказавшись от ужина, и я попросила найти мне Карилу. Очень уж хороший эффект от ее успокаивающего отвара. Совсем мне сейчас не помешает. Карила понятливо кивнув, ушла готовить его, а меня отловил Филимон.

— Ну? И что с тобой опять произошло? Ты почему со мной не связалась? — мрачно вопросил меня кот.

— Э?

— Что ты экаешь? — Филя вскочил и нервно пробежался взад-вперед. — Ты не забыла, что я твой фамильяр и чувствую тебя? От тебя пришла такая волна отчаянья, злости, раздражения, обиды и еще демоны, ой, — он прикрыл лапкой ротик и оглянулся назад, нет ли поблизости кого-то из наших демонов. — Черт знает еще чего такого, что я тут уже извелся весь. Кого ты такого встретила в городе?

— Ого, Филь, я и не предполагала, — озадаченно протянула я.

— И вообще, что с твоей аурой? Ты почему пустая совсем?! Ты же не колдовала, как ты умудрилась истратить всю свою энергию?! Я тебя спрашиваю, а?

— Филь… — попыталась я вставить хоть слово в возмущенную речь кота.

— Что — Филя?! Ну что — Филя?! — сердился кот. — А ты, белобрысый, куда смотрел, а? Тебя, зачем к ней приставили? Ну что же это такое-то? Не хозяйка у меня, а какое-то недоразумение! Ни на секунду нельзя оставить без пригляда!

— Филь… Я просто встретила старую знакомую. А она, оказывается, энергетический вампир, — вклинилась я, наконец, в обличающую речь кота.

— Что, значит вампир?! — взвился Филимон. — Ты что, не могла защиту поставить?

— А не умею я, — сгребла я нервничающего кота. — Вот Эрилив меня научит, и тогда я буду уметь. Иди сюда, я тебя потискаю.

— Да уж, конечно, пойду. Кто ж тебе кроме меня поможет восстановить энергию-то. Наказание ты мое, — кот ласково потерся мордочкой о мою руку. Потом грустно глянул на меня и передней лапкой погладил по щеке.

— Ты ж мой хороший, — я почесала его за ушком под взглядом Эрилива.

Нарушила нашу идиллию Карила, всучившая мне кружку с отваром.

— Вот, леди, пейте, — она неодобрительно оглядела меня. — И я на отвар заклинание наложила, оно поможет вам быстрее восстановить энергию и прорехи в ауре.

— Спасибо, — я быстро выпила этот чудесный отварчик, успокаивающий нервы.

Карила забрала у меня пустую кружку, снова неодобрительно покачала головой, оглядев меня, и ушла.

— Эрилив, пойдем к морю? Я хочу поплавать. А если ты мне еще компанию составишь, то вообще замечательно будет. Я одна боюсь заплывать далеко. Море-то ваше неизученное, мало ли какие там водятся рыбо-монстры.

— Составлю, куда ж я денусь, — он хмыкнул.

— Вот и чудненько, тогда быстро переодеваемся

Я уже собралась вставать, под внимательными взглядами Филимона и Марса, который тоже прибежал, как передо мной в воздухе что-то щелкнуло и на колени упал сверток.

— Ой! — я даже подскочила на месте с перепугу.

— Магическая почта? — в комнату неслышно вошел Эйлард. — От кого?

— Не знаю, — я осмотрела надпись на свертке. — Мне, а от кого пока не ясно. Чья-то это печать? — я перевернула сверток другой стороной, на которой красовалась восковая печать с каким-то оттиском.

Эрилив, который стоял, наклонившись ко мне, подойдя сразу же, как появился пакет, внимательно присмотрелся к оттиску.

— Это личная печать княгини Латриссы, супруги князя Кирина.

— О как. И что же интересно прислала мне княгиня? Вскрываем? — я вопросительно глянула на телохранителя и мага.

— Вскрывай, — Эрилив кивнул.

В свертке оказалось письмо и коробка, в каких обычно хранят драгоценности. Каюсь, сначала я заглянула в коробку, интересно же. Там оказалось изящное короткое колье из белого металла, вероятно серебра, с самоцветами, переливающимися всеми цветами радуги. И широкий браслет, с одним таким же камнем, но более крупного размера.

— О-о! Какая прелесть, — я вынула колье и посмотрела на камни.

— Какая редкость, — Эрилив покачал головой. — Это старинные украшения, даже правильнее сказать древние. Похоже, они из личной коллекции княгини. К тому же на них еще и заклинания наложены, — он прищурился глядя на украшения. — На колье защитные. А вот на браслете я не могу сказать какие именно. Это своего рода артефакты, и что именно на них накладывали Древние, никто не знает. Одно могу сказать — это невероятно дорогие вещи, береги их.

— Ого! — я уважительно погладила камни пальцем. — Так, и что же мне пишет княгиня Латрисса?

Княгиня выражала благодарность за живую воду. Писала, что эффект потрясающий, что она безмерно мне благодарна за этот щедрый дар и все такое. И намекала, что жена человеческого князя, соправителя князя Кирина, тоже крайне заинтересовалась этой водой. Но прямой просьбы прислать воду для не было, из чего я сделала вывод, что, скорее всего, скоро придет послание и от второй княгини, персональное так сказать.

160