Дом на перекрестке - Страница 179


К оглавлению

179

— Как скажете, леди, — он чуть поклонился.

В целом, помощь виконта Андора оказалась весьма кстати. Мы довольно быстро добрались до магической книжной лавки, где нам продали все сразу из списка. Хорошо, что я взяла с собой из дому внушительную сумму денег. А пока хозяин лавки подбирал и паковал нам все, я сама прошлась, просматривая корешки. Магией традиционной я не обладаю, но вдруг есть что-то подходящее и для меня? Но единственное интересное, что мне удалось увидеть, это свиток о брачных обрядах эльфов. И я, раскрыв его, уткнулась в текст.

— Леди интересуется другими расами? — с интересом заглянув в название, уточнил продавец.

— Немного. А о каких расах у вас есть сведения?

— О гномах, орках, оборотнях и эльфах. Тролли, к сожалению, малоизучены и плохо идут на контакт. Желаете приобрести?

— Гм. А что именно есть о гномах? Можно взглянуть?

— Вот это, — мужчина отвернулся и снял с полки за его спиной книгу в обычном картонном переплете. — Тут основные сведения об этой расе и краткий словарь. Или вас интересует их магия?

— Нет-нет, просто о самой расе, познавательное что-нибудь. А еще что-то о каких-то редких народах и расах? Или о волшебных существах? О водяных, леших, дриадах или феях?

— О мелких нелюдях и нечисти есть в справочнике, который вы уже приобрели, — он ткнул пальцем в одну из книг, сложенных стопкой. — Там же сведения о нежити. А вот о феях нет ничего. Эти волшебные существа совершенно неизучены, так как не являются людям слишком давно. Да и способности их изучению и классификации не поддаются.

— Ясно. Знаете, давайте я возьму два таких справочника. — решила я оставить один для личного пользования.

— И могу предложить леди вот этот справочник об эльфах. Там так же — общие сведения, традиции и обычаи, краткий словарь основных слов. И есть подобный об оборотнях.

— Нет, про оборотней не нужно, я уже покупала его.

— Леди Виктория, — тут оживился виконт Андор и возник за моим плечом. — Вы интересуетесь гномами? И эльфами? — взглянул он на названия книг. — А зачем вам нужен был справочник про оборотней?

— Мой воспитанник — оборотень. Должна же я знать подробности о его расе.

— Что? — обалдело вытаращился на меня Андор. — У вас есть воспитанник? Но вы же еще совсем юная… Да еще и оборотень?! Как это так?

— Ну, как-то так, — я пожала плечами, не желая вдаваться в объяснения. — И не так чтобы я была совсем уж юная. Я вполне взрослая особа, — и чтобы сгладить впечатление от своих слов я кокетливо улыбнулась виконту.

— О-о! — не нашелся он что сказать, но оттаял от моей улыбки и поцеловал руку.

— Эрилив? — я повернулась к лиреллу. — Я для Эйларда все взяла. Ты для себя ничего не будешь покупать? Сразу бы забрали?

— Пока нет, леди, — и у меня удивленно приподнялись брови. Чего это он так официально и чопорно ко мне обращается. Я вроде озвучила, что он не просто мой телохранитель, но и друг. И сама к нему на «ты» обращаюсь. — Я потом решу, что именно мне хотелось бы купить, и что может подойти.

— А, ну да, — я кивнула.

Ему же, наверное, нужны подобные книги для княжеских магов. Но сначала имеет смысл обсудить это с Эйлардом. Пусть дома решат, а если что, мы снова сюда перенесемся и купим. Интересно, а дорого стоит арендовать домик в столице или вообще купить? Небольшой какой-нибудь особнячок — комнаты на три. Тогда можно было бы переноситься сюда в любое время ненадолго, останавливаясь в своем доме, а потом возвращаться. И никому не придется докладывать и утруждать своим визитом. Надо как-то ненавязчиво узнать у графа, где тут обитают агенты по недвижимости и как они вообще покупают и продают дома. Эйларда, что ли, попросить это сделать? Или газету какую-то купить? Там же, наверное, бывают объявления? М-да, тяжело быть иностранкой, да еще иномирянкой.

Виконт довез нас до дома графа Илизара и, махнув лакею, подождал, пока тот внесет наши покупки в дом. Видно было, что ему хочется войти внутрь, но сам он напрашиваться не решался, а я уж тем более не могла пригласить его в чужой дом.

— Леди Виктория, вы позволите вам завтра составить компанию? С радостью провезу вас по всем указанным вами местам.

— Кхм, — я кашлянула. — Понимаете, мы завтра с леди Ниневией собирались пройтись по магазинам и набрать себе нарядов. Обычное дамское развлечение… Она хотела показать мне новинки к осеннему сезону. Вам, вероятно, это будет неинтересно.

— Еще как интересно! Моя сестра большая модница, так что я в курсе модных новинок и адресов лучших модисток, — он хмыкнул. — И не спорьте, я вам сам отвезу и доставлю потом назад вместе с покупками. Леди Ниневии не стоит утруждаться, — надавил он на больное место. — Соглашайтесь, леди. Вы ведь снова скоро уедете, дайте же мне возможность пообщаться с вами подольше, — он улыбнулся и заглянул мне в глаза. Блин, вот настырный тип. И ведь вежливый такой и галантный, что и придраться-то не к чему, чтобы отказать.

И я была вынуждена согласиться.

Распрощавшись с виконтом, мы ушли в дом. Назначать ему время на завтра я не стала. Я ведь не знаю, какие планы у Ниневии и во сколько мы поедем по магазинам. А там, глядишь, и удерем тихонько, а он приедет позднее. Совершенно случайно…

Нет, против него лично я ничего не имела. Очень предупредительный, вежливый и симпатичный молодой человек. Но заводить какие-то интрижки в мои планы не входило, флиртовать и принимать его ухаживания просто так — тоже. Да и несколько пугала меня такая настойчивость — после второго танца на балу практически сделать мне предложение, и письмами потом засыпать… Как хорошо, что я не ответила ни на одно. И сейчас слишком уж он настойчив. Вроде и хорошо это, мужчина должен уметь добиваться понравившейся ему девушки, иначе какой же это мужчина. Но что-то витали у меня смутные подозрения, что дело не в моей неземной, точнее неферинской красоте, а в чем-то другом. Титул? Так вроде он виконт, а это покруче, чем барон. Земли? Банкрот он, что-ли? Нуждается в землях и состоянии? Но опять-таки, хоть и есть у меня баронство, но не сказала бы, что это прямо так уж много, хотя и немало, конечно. В этом плане меня король Албритт не обидел — владения у меня весьма приличные. А на мой дикий земной взгляд — так просто запредельные.

179